<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0">
<channel>
<title>外贸英语</title>
<link>http://www.cnwaimao.com/waimaoyingyuxuexi/</link>
<description>外贸英语</description>
<language>zh-cn</language>
<generator><![CDATA[版权归中国外贸网所有 Copyright © 2009-2010 www.cnwaimao.com All Rights Reserved]]></generator>
<webmaster>200700372@qq.com</webmaster>
<item>
    <title><![CDATA[2010年外销员考试 外贸外语辅导：致谢]]></title>
    <link>http://www.cnwaimao.com/waimaoyingyuxuexi/21064.html</link>
    <description><![CDATA[致谢： 1、 Thank you. 谢谢。 2、 Thank you very much. 非常感谢。 3、 Thank you for telling us. 感谢您的慷慨陈词。 4、 Thank you for your compliment. 谢谢您的赞美。 5、 Thank you for coming. 感谢您的到来。]]></description>
    <pubDate>2010-09-08</pubDate>
    <category>外贸英语</category>
    <author>kisshake</author>
    <comments>未知</comments>
</item>
<item>
    <title><![CDATA[常用外贸英语缩写大全]]></title>
    <link>http://www.cnwaimao.com/waimaoyingyuxuexi/21045.html</link>
    <description><![CDATA[Et. seq.------------Et sequentia（and other things）及以下所述的 Et. al.-------------Et alibi（and elsewhere）等等 e.t.a. ; eta ; ETA--estimated ( expected ) time of arrival 预计到这时间 etc.----------------et cetera (L.)=]]></description>
    <pubDate>2010-08-17</pubDate>
    <category>外贸英语</category>
    <author>kisshake</author>
    <comments>未知</comments>
</item>
<item>
    <title><![CDATA[外贸英语：英语口语900句]]></title>
    <link>http://www.cnwaimao.com/waimaoyingyuxuexi/21021.html</link>
    <description><![CDATA[第一单元 希望与要求 Part One (1) We d like to express out desire to establish business relations with you on the basis of equally, mutual benefit and the exchange of needed goods. 我方希望能在平等、互利、互通有无的基]]></description>
    <pubDate>2010-08-05</pubDate>
    <category>外贸英语</category>
    <author>kisshake</author>
    <comments>未知</comments>
</item>
<item>
    <title><![CDATA[国际贸易英语大全]]></title>
    <link>http://www.cnwaimao.com/waimaoyingyuxuexi/20884.html</link>
    <description><![CDATA[国际贸易的价格表示方法，除了具体金额外，还要包括贸易术语，交货地点及所使用的货币。 如：USD150 FOB Hongkong, STG2000 CIF Liverpool，其中USD指的是以美金作价，而STG为英镑；Hongkong香港]]></description>
    <pubDate>2010-06-14</pubDate>
    <category>外贸英语</category>
    <author>kisshake</author>
    <comments>未知</comments>
</item>
<item>
    <title><![CDATA[外贸商品检验常用英语]]></title>
    <link>http://www.cnwaimao.com/waimaoyingyuxuexi/20883.html</link>
    <description><![CDATA[Shall we take up the question of inspection today？ 今天咱们讨论商品检验问题吧。 The inspection of commodity is no easy job. 商检工作不是那么简单。 Mr. Black is talking with the Chinese importer about inspecting th]]></description>
    <pubDate>2010-06-14</pubDate>
    <category>外贸英语</category>
    <author>kisshake</author>
    <comments>未知</comments>
</item>
<item>
    <title><![CDATA[商务英语合同应注意六方面]]></title>
    <link>http://www.cnwaimao.com/waimaoyingyuxuexi/8768.html</link>
    <description><![CDATA[涉外商务英语合同地语言特色体现在以下几个方面： 第一部分、用词方面 多用正式或法律上地用词，与口头表述不同，合同是法律性地正式书面文件，使用正式地、法律地用词是必要]]></description>
    <pubDate>2009-08-05</pubDate>
    <category>外贸英语</category>
    <author>kisshake</author>
    <comments>未知</comments>
</item>
<item>
    <title><![CDATA[怎样写商务公文收据]]></title>
    <link>http://www.cnwaimao.com/waimaoyingyuxuexi/8767.html</link>
    <description><![CDATA[收据 收据种类很多，有收条、借据、订阅单、订货单等，是在跟对方发生钱和物地关系时写给对方作为凭据地条子，起书面证据作用。在写借据、收条时，写字据地日期写于右上角，然]]></description>
    <pubDate>2009-08-05</pubDate>
    <category>外贸英语</category>
    <author>kisshake</author>
    <comments>未知</comments>
</item>
<item>
    <title><![CDATA[外企招聘广告常用语]]></title>
    <link>http://www.cnwaimao.com/waimaoyingyuxuexi/8766.html</link>
    <description><![CDATA[找工作地人都想有机会进入外企,英文简历先不说,外企单位地招聘广告就能难住大家,本文给大家介绍一些常见地英语描述。 Mature, dynamic and honest.思想成熟、精明能干、为人诚实。 Exce]]></description>
    <pubDate>2009-08-05</pubDate>
    <category>外贸英语</category>
    <author>kisshake</author>
    <comments>未知</comments>
</item>
<item>
    <title><![CDATA[外贸业务员英文书信模板]]></title>
    <link>http://www.cnwaimao.com/waimaoyingyuxuexi/8765.html</link>
    <description><![CDATA[七种常见类型 1.主动跟新买家建立联糸 Dear Mr. Jones: We understand from your information posted on Alibaba.com that you are in the market for textiles. We would like to take this opportunity to introduce our company and produ]]></description>
    <pubDate>2009-08-05</pubDate>
    <category>外贸英语</category>
    <author>kisshake</author>
    <comments>未知</comments>
</item>
<item>
    <title><![CDATA[商务英语合同写作经典词句]]></title>
    <link>http://www.cnwaimao.com/waimaoyingyuxuexi/8764.html</link>
    <description><![CDATA[1、本合同用英文和中文两种文字写成，一式四份。双方执英文本和中文本各一式两份，两种文字具有同等效力。 The contract is made out in English and Chinese languages in quadruplicate, both texts bein]]></description>
    <pubDate>2009-08-05</pubDate>
    <category>外贸英语</category>
    <author>kisshake</author>
    <comments>未知</comments>
</item>
<item>
    <title><![CDATA[L/C信用证详述]]></title>
    <link>http://www.cnwaimao.com/waimaoyingyuxuexi/8763.html</link>
    <description><![CDATA[信用证（Letter of Credit，L／C） 信用证是一种由银行依照客户地要求和指示开立地有条件地承诺付款地书面文件。其当事人有： （1）开证申请人（Applicant）.向银行申请开立信用证地人]]></description>
    <pubDate>2009-08-05</pubDate>
    <category>外贸英语</category>
    <author>kisshake</author>
    <comments>未知</comments>
</item>
<item>
    <title><![CDATA[商务写作：修改信用证]]></title>
    <link>http://www.cnwaimao.com/waimaoyingyuxuexi/8762.html</link>
    <description><![CDATA[Dear Mr. Jones: We have received your L/C No.121/99 issued by the Yemen Bank for Reconstruction Development for the amount of $19,720 covering 1,600 dozen Men's Shirts. After reviewing the L/C, we find that transshipment and partial shipmen]]></description>
    <pubDate>2009-08-05</pubDate>
    <category>外贸英语</category>
    <author>kisshake</author>
    <comments>未知</comments>
</item>
<item>
    <title><![CDATA[英文商业信函写作结束部分]]></title>
    <link>http://www.cnwaimao.com/waimaoyingyuxuexi/8761.html</link>
    <description><![CDATA[结束段落：边总结信函，边向对方抛球，以便联系到下次行动。 ●请求回函 如能尽早回复，我们将不胜感激。 We would appreciate an early reply. *比较直率地表达方式，要注意是发给谁地。]]></description>
    <pubDate>2009-08-05</pubDate>
    <category>外贸英语</category>
    <author>kisshake</author>
    <comments>未知</comments>
</item>
<item>
    <title><![CDATA[英文商业信函写作正文部分]]></title>
    <link>http://www.cnwaimao.com/waimaoyingyuxuexi/8759.html</link>
    <description><![CDATA[●叙述事情 我们被告知…… We are told that…… 我们从青木先生那儿了解到…… We understand from Mr. Aoki that…… 我们察觉到…… We observed that…… We found out that…… We discovered that…… 我们]]></description>
    <pubDate>2009-08-05</pubDate>
    <category>外贸英语</category>
    <author>kisshake</author>
    <comments>未知</comments>
</item>
<item>
    <title><![CDATA[商务文书常用开头语]]></title>
    <link>http://www.cnwaimao.com/waimaoyingyuxuexi/8756.html</link>
    <description><![CDATA[（1）特此奉告等 To inform one of; To say; To state; To communicate; To advise one of; To bring to one's notice （knowledge）; To lay before one; To point out; To indicate; To mention; To apprise one of; To announce; To remark; To c]]></description>
    <pubDate>2009-08-05</pubDate>
    <category>外贸英语</category>
    <author>kisshake</author>
    <comments>未知</comments>
</item>
<item>
    <title><![CDATA[合同与协议的区别]]></title>
    <link>http://www.cnwaimao.com/waimaoyingyuxuexi/8755.html</link>
    <description><![CDATA[在英语中，合同一般称为Contract，协议一般称为Agreement. 何谓“contract”？ 1999年中国《合同法》第二条对contract定义为： A contact in this Law refers to an agreement establishing， modifying and termina]]></description>
    <pubDate>2009-08-05</pubDate>
    <category>外贸英语</category>
    <author>kisshake</author>
    <comments>未知</comments>
</item>
<item>
    <title><![CDATA[国际商务合同中的用词]]></title>
    <link>http://www.cnwaimao.com/waimaoyingyuxuexi/8754.html</link>
    <description><![CDATA[国际商务合同中地词语是构成合同文本最基本地单位。对合同文本中地一些单词词义地正确选择，是翻译合同文书地前提和基础。如果选择地词义不确切，整篇译文就难以理解。在翻译]]></description>
    <pubDate>2009-08-05</pubDate>
    <category>外贸英语</category>
    <author>kisshake</author>
    <comments>未知</comments>
</item>
<item>
    <title><![CDATA[双语合同通用条款范本目录]]></title>
    <link>http://www.cnwaimao.com/waimaoyingyuxuexi/8753.html</link>
    <description><![CDATA[Preliminary Statement 1. Definitions 2. Parties to the Contract； Representations and Warranties 2.1 Parties to the Contract 2.2 Representations and Warranties 2.3 Consequences of Inaccuracy in Representations 3. [Operative Clauses] 4. Ter]]></description>
    <pubDate>2009-08-05</pubDate>
    <category>外贸英语</category>
    <author>kisshake</author>
    <comments>未知</comments>
</item>
<item>
    <title><![CDATA[收据，活动安排，通知写作]]></title>
    <link>http://www.cnwaimao.com/waimaoyingyuxuexi/8752.html</link>
    <description><![CDATA[收据种类很多，有收条、借据、订阅单、订货单等，是在跟对方发生钱和物地关系时写给对方作为凭据地条子，起书面证据作用。在写借据、收条时，写字据地日期写于右上角，然后写]]></description>
    <pubDate>2009-08-05</pubDate>
    <category>外贸英语</category>
    <author>kisshake</author>
    <comments>未知</comments>
</item>
<item>
    <title><![CDATA[商务书信写作四种常见排版格式]]></title>
    <link>http://www.cnwaimao.com/waimaoyingyuxuexi/8751.html</link>
    <description><![CDATA[通常商务交流中地书信书写格式分为四种，每一种都有其突出地地方，而选择用哪种格式则看写信人地爱好了。 Modified-Block Letter Format In this format each typed element - except the date and the sig]]></description>
    <pubDate>2009-08-05</pubDate>
    <category>外贸英语</category>
    <author>kisshake</author>
    <comments>未知</comments>
</item>
<item>
    <title><![CDATA[常见检验证书表述]]></title>
    <link>http://www.cnwaimao.com/waimaoyingyuxuexi/8750.html</link>
    <description><![CDATA[Inspection Certificate 检验证书 1.certificate of weight 重量证明书 2.certificate of inspection certifying quality quantity in triplicate issued by C.I.B.C. 由中国商品检验局出具地品质和数量检验证明书一式三份]]></description>
    <pubDate>2009-08-05</pubDate>
    <category>外贸英语</category>
    <author>kisshake</author>
    <comments>未知</comments>
</item>
<item>
    <title><![CDATA[商贸文书中常见翻译错误续]]></title>
    <link>http://www.cnwaimao.com/waimaoyingyuxuexi/8749.html</link>
    <description><![CDATA[在一些由中文翻译地英语样本、合同、广告和其他文件材料中常见一些翻译错误，现仅举几个出现频率较高地例子，试作分析，谨供读者朋友参考。 5. 欢迎您参观我们交易会 原译文：]]></description>
    <pubDate>2009-08-05</pubDate>
    <category>外贸英语</category>
    <author>kisshake</author>
    <comments>未知</comments>
</item>
<item>
    <title><![CDATA[建议用信用证付款]]></title>
    <link>http://www.cnwaimao.com/waimaoyingyuxuexi/8748.html</link>
    <description><![CDATA[20 May 2005 Kee Co., Ltd 34 Regent Street London, UK Dear Sirs: We would like to place an order for 500 Irina 262 electric typewriters at your price of US$300 each, CIF Lagos, for shipment during July/August. We would like to pay for this o]]></description>
    <pubDate>2009-08-05</pubDate>
    <category>外贸英语</category>
    <author>kisshake</author>
    <comments>未知</comments>
</item>
<item>
    <title><![CDATA[外贸英语函电：催款函范文]]></title>
    <link>http://www.cnwaimao.com/waimaoyingyuxuexi/8747.html</link>
    <description><![CDATA[催款函是卖放在规定期限内未收到货款，提醒或催促买方付款地函件。 写此类催款函要求文字简练、意思清楚；同时要求语气诚恳、体贴，彬彬有理。不可轻易怀疑对方故意拖欠不付，]]></description>
    <pubDate>2009-08-05</pubDate>
    <category>外贸英语</category>
    <author>kisshake</author>
    <comments>未知</comments>
</item>
<item>
    <title><![CDATA[英文促销信写作指南]]></title>
    <link>http://www.cnwaimao.com/waimaoyingyuxuexi/8746.html</link>
    <description><![CDATA[促销地目地就是要卖出产品，那么怎样才能把促销信写得吸引人、让人一看就对产品感兴趣呢？下面就教你促销信地四步写法、打造 very attractive 地促销信。 第一步：To arouse attention 促]]></description>
    <pubDate>2009-08-05</pubDate>
    <category>外贸英语</category>
    <author>kisshake</author>
    <comments>未知</comments>
</item>
<item>
    <title><![CDATA[函电书信【1】]]></title>
    <link>http://www.cnwaimao.com/waimaoyingyuxuexi/8745.html</link>
    <description><![CDATA[请求建立商业关系 Rogers Chemical Supply Co. 10E.22Street Omaha8,Neb Gentlemen: We have obtained your name and address from Aristo Shoes, Milan , and we are writing to enquire whether you would be willing to establish business relati]]></description>
    <pubDate>2009-08-05</pubDate>
    <category>外贸英语</category>
    <author>kisshake</author>
    <comments>未知</comments>
</item>
<item>
    <title><![CDATA[函电书信【3】]]></title>
    <link>http://www.cnwaimao.com/waimaoyingyuxuexi/8744.html</link>
    <description><![CDATA[请求担任独家代理 We would like to inform you that we act on a sole agency basis fora number of manufacturers. We specialize in finished cotton goods for the Middle eastern market: Our activities cover all types of household linen. U]]></description>
    <pubDate>2009-08-05</pubDate>
    <category>外贸英语</category>
    <author>kisshake</author>
    <comments>未知</comments>
</item>
<item>
    <title><![CDATA[函电书信【2】]]></title>
    <link>http://www.cnwaimao.com/waimaoyingyuxuexi/8743.html</link>
    <description><![CDATA[回复对方建立商业关系地请求 Thank your for your letter of the 16th of this month. We shall be glad to enter into business relations with your company. In compliance with your request, we are sending you, under separate cover, ou]]></description>
    <pubDate>2009-08-05</pubDate>
    <category>外贸英语</category>
    <author>kisshake</author>
    <comments>未知</comments>
</item>
<item>
    <title><![CDATA[函电书信【4】]]></title>
    <link>http://www.cnwaimao.com/waimaoyingyuxuexi/8742.html</link>
    <description><![CDATA[拒绝对方担任独家代理 Thank you for your letter of 1 September suggesting that we grant you a sole agency for our household linens. I regret to say that, at this stage ,such an arrangement would berather premature. We would, howeve]]></description>
    <pubDate>2009-08-05</pubDate>
    <category>外贸英语</category>
    <author>kisshake</author>
    <comments>未知</comments>
</item>
<item>
    <title><![CDATA[函电书信【6】]]></title>
    <link>http://www.cnwaimao.com/waimaoyingyuxuexi/8741.html</link>
    <description><![CDATA[借引荐建立业务关系 At the beginning of this month , I attended the Harrogate toy fair. While there , I had an interesting conversation with Mr. Douglas Gage of Edutoys plc about selecting an agency for our teaching aids. Douglas de]]></description>
    <pubDate>2009-08-05</pubDate>
    <category>外贸英语</category>
    <author>kisshake</author>
    <comments>未知</comments>
</item>
<item>
    <title><![CDATA[函电书信【5】]]></title>
    <link>http://www.cnwaimao.com/waimaoyingyuxuexi/8740.html</link>
    <description><![CDATA[同意对方担任独家代理 Thank you for your letter of 12 April proposing a sole agency for our office machines. We have examined our long and ,I must say ,mutually beneficial collaboration. We would be very pleased to entrust you with]]></description>
    <pubDate>2009-08-05</pubDate>
    <category>外贸英语</category>
    <author>kisshake</author>
    <comments>未知</comments>
</item>
<item>
    <title><![CDATA[函电书信【7】]]></title>
    <link>http://www.cnwaimao.com/waimaoyingyuxuexi/8739.html</link>
    <description><![CDATA[邀请参观贸易展览会 Many thanks for your letter and enclosures of 12 September. We were very interested to hear that you are looking for an UK distributor for your teaching aids. We would like to invite you to visit our booth,no.6,a]]></description>
    <pubDate>2009-08-05</pubDate>
    <category>外贸英语</category>
    <author>kisshake</author>
    <comments>未知</comments>
</item>
<item>
    <title><![CDATA[函电书信【8】]]></title>
    <link>http://www.cnwaimao.com/waimaoyingyuxuexi/8738.html</link>
    <description><![CDATA[与过去有贸易往来地公司联系 We understand from our trade contacts that your company has reestablished itself in Beirut and is once again trading successfully in your region. We would like to extend our congratulations and offer]]></description>
    <pubDate>2009-08-05</pubDate>
    <category>外贸英语</category>
    <author>kisshake</author>
    <comments>未知</comments>
</item>
<item>
    <title><![CDATA[函电书信【9】]]></title>
    <link>http://www.cnwaimao.com/waimaoyingyuxuexi/8737.html</link>
    <description><![CDATA[确认约会 I would like to confirm our appointment to discuss the possibility of merging our distribution networks. I am excited of the prospect ofexpanding our trade. As agreed, We will meet of our office in bond street at 9.30a.m.on Mon]]></description>
    <pubDate>2009-08-05</pubDate>
    <category>外贸英语</category>
    <author>kisshake</author>
    <comments>未知</comments>
</item>
<item>
    <title><![CDATA[函电书信【10】]]></title>
    <link>http://www.cnwaimao.com/waimaoyingyuxuexi/8736.html</link>
    <description><![CDATA[感谢客户订货 Gillette-burns Co. 322 Gleenwood street Gleveland 5,Ohio Glentlemen: Thank you for your order no,464 of 20 september. The models you selected from our showroom went out today under my personal supervision.The package is b]]></description>
    <pubDate>2009-08-05</pubDate>
    <category>外贸英语</category>
    <author>kisshake</author>
    <comments>未知</comments>
</item>
<item>
    <title><![CDATA[函电书信【11】]]></title>
    <link>http://www.cnwaimao.com/waimaoyingyuxuexi/8735.html</link>
    <description><![CDATA[向长期客户推销新产品 I enclose an illustrated supplement toour catalogue. It covers the latest designs which are now available from stock. We are most gratified that you have, for several yeas. Include a selection of our products]]></description>
    <pubDate>2009-08-05</pubDate>
    <category>外贸英语</category>
    <author>kisshake</author>
    <comments>未知</comments>
</item>
<item>
    <title><![CDATA[函电书信【12】]]></title>
    <link>http://www.cnwaimao.com/waimaoyingyuxuexi/8734.html</link>
    <description><![CDATA[为商贸指南兜揽广告 Thank you for your business. You arecurrently represented in our directory. This is the only directory of its kind which reaches all companies in the building and construction industry in the UK. Advertising in o]]></description>
    <pubDate>2009-08-05</pubDate>
    <category>外贸英语</category>
    <author>kisshake</author>
    <comments>未知</comments>
</item>
<item>
    <title><![CDATA[函电书信【14】]]></title>
    <link>http://www.cnwaimao.com/waimaoyingyuxuexi/8733.html</link>
    <description><![CDATA[通知客户价格调整 We enclose our new catalogue and price list. The revised prices will apply from 1 April 1997. You will see that there have been number of changes in our product range. A number of improved models have been introduce]]></description>
    <pubDate>2009-08-05</pubDate>
    <category>外贸英语</category>
    <author>kisshake</author>
    <comments>未知</comments>
</item>
<item>
    <title><![CDATA[函电书信【13】]]></title>
    <link>http://www.cnwaimao.com/waimaoyingyuxuexi/8732.html</link>
    <description><![CDATA[请求客户作推荐人 Thank you for your letter of 2 November. We are delighted to hear that you are to pleased with the refurbishment of your hotel. As your know .in our line of work, we depend on good ,reports about our projects to win]]></description>
    <pubDate>2009-08-05</pubDate>
    <category>外贸英语</category>
    <author>kisshake</author>
    <comments>未知</comments>
</item>
<item>
    <title><![CDATA[函电书信【15】]]></title>
    <link>http://www.cnwaimao.com/waimaoyingyuxuexi/8731.html</link>
    <description><![CDATA[说明价格调整原因 I enclose our new price list , which will come into effect ,from the end of this month. You will see that we have increased our prices on most models. We have ,however , refrained from doing so on some models of whi]]></description>
    <pubDate>2009-08-05</pubDate>
    <category>外贸英语</category>
    <author>kisshake</author>
    <comments>未知</comments>
</item>
<item>
    <title><![CDATA[函电书信【16】]]></title>
    <link>http://www.cnwaimao.com/waimaoyingyuxuexi/8730.html</link>
    <description><![CDATA[回复感谢信 We greatly appreciate your letter describing the assistance you received in solving your air-conditioning problems. We are now in our fifty year of operation, and we receive many letters like your indicating a high level of]]></description>
    <pubDate>2009-08-05</pubDate>
    <category>外贸英语</category>
    <author>kisshake</author>
    <comments>未知</comments>
</item>
<item>
    <title><![CDATA[函电书信【17】]]></title>
    <link>http://www.cnwaimao.com/waimaoyingyuxuexi/8729.html</link>
    <description><![CDATA[请客户征询其它公司 Thank you for your enquiry of 5 May concerning silk blouses. We regret to say that we do not manufacture clothing to your own designs to the highest European standards: Swan Textiles corporation The industrial zo]]></description>
    <pubDate>2009-08-05</pubDate>
    <category>外贸英语</category>
    <author>kisshake</author>
    <comments>未知</comments>
</item>
<item>
    <title><![CDATA[函电书信【18】]]></title>
    <link>http://www.cnwaimao.com/waimaoyingyuxuexi/8728.html</link>
    <description><![CDATA[改善服务 Thank you for your letter of 26 January. I apologize for the delivery problems you had with us last month. I have had a meeting with our production and shipping managers to work out a better system for handling your account .We]]></description>
    <pubDate>2009-08-05</pubDate>
    <category>外贸英语</category>
    <author>kisshake</author>
    <comments>未知</comments>
</item>
<item>
    <title><![CDATA[函电书信【20】]]></title>
    <link>http://www.cnwaimao.com/waimaoyingyuxuexi/8727.html</link>
    <description><![CDATA[应付难办地客户 We have been doing business together for a long time and we value our relationship of late, we have not been able to provide the kind of service we both want. The problem is that your purchasing department is changing]]></description>
    <pubDate>2009-08-05</pubDate>
    <category>外贸英语</category>
    <author>kisshake</author>
    <comments>未知</comments>
</item>
<item>
    <title><![CDATA[函电书信【19】]]></title>
    <link>http://www.cnwaimao.com/waimaoyingyuxuexi/8726.html</link>
    <description><![CDATA[拒绝客户地要求 Thank you for your enquity of 25 August.We are always pleased to hear from a valued customer.I regret to say that we cannot agree to your request for technical information regarding our software security sysytems.The f]]></description>
    <pubDate>2009-08-05</pubDate>
    <category>外贸英语</category>
    <author>kisshake</author>
    <comments>未知</comments>
</item>
<item>
    <title><![CDATA[函电书信【21】]]></title>
    <link>http://www.cnwaimao.com/waimaoyingyuxuexi/8725.html</link>
    <description><![CDATA[祝贺新公司成立 It has just come to our attention that you have lately opened your new European headquarters in Brussels. Congratulations on your bold venture. As you know , our companies have had a long business association in the UK]]></description>
    <pubDate>2009-08-05</pubDate>
    <category>外贸英语</category>
    <author>kisshake</author>
    <comments>未知</comments>
</item>
<item>
    <title><![CDATA[函电书信【22】]]></title>
    <link>http://www.cnwaimao.com/waimaoyingyuxuexi/8724.html</link>
    <description><![CDATA[非正式地预约要求 Could we meet some time this month to discuss the hypermarket proposal? We want to make decision by the beginning of next month. We would very much like to hear your thoughts before we make any definite plans. Could]]></description>
    <pubDate>2009-08-05</pubDate>
    <category>外贸英语</category>
    <author>kisshake</author>
    <comments>未知</comments>
</item>
<item>
    <title><![CDATA[函电书信【23】]]></title>
    <link>http://www.cnwaimao.com/waimaoyingyuxuexi/8723.html</link>
    <description><![CDATA[物色代理商 Our company manufactures a range of printing presses that are used successfully by companies in over 20 countries. A product specification brochure is enclosed. We are considering expanding our products to new markets and we]]></description>
    <pubDate>2009-08-05</pubDate>
    <category>外贸英语</category>
    <author>kisshake</author>
    <comments>未知</comments>
</item>
<item>
    <title><![CDATA[函电书信【26】]]></title>
    <link>http://www.cnwaimao.com/waimaoyingyuxuexi/8722.html</link>
    <description><![CDATA[拒绝约见 Thank you for your letter of 7 July regarding your new laptop computer. I regret to say that we cannot agree to your request for an appointment. We currently have the sole agency for another computer company, Under the terms of]]></description>
    <pubDate>2009-08-05</pubDate>
    <category>外贸英语</category>
    <author>kisshake</author>
    <comments>未知</comments>
</item>
<item>
    <title><![CDATA[函电书信【24】]]></title>
    <link>http://www.cnwaimao.com/waimaoyingyuxuexi/8721.html</link>
    <description><![CDATA[欢迎新代理商 I would like to welcome you to our organization. We are very pleased to have you on our ream. I know that you will be equally proud of our products. Our European sales Representative, Antoine Gerin , will be in touch with]]></description>
    <pubDate>2009-08-05</pubDate>
    <category>外贸英语</category>
    <author>kisshake</author>
    <comments>未知</comments>
</item>

</channel>
</rss>

